Напишите нам
info@market-studio.ru
СОЗДАЕМ И РЕКЛАМИРУЕМ
ВЕБ-САЙТЫ
|
MARKET STUDIO
сайты & маркетинг
Зрительный контакт.
Вирусная реклама и маркетинговые планы - это не все возможности, которые можно использовать на рекламу. Людьми гораздо проще манипулировать за счет их психологии. Наши органы чувств воспринимают и переносят в мозг огромные объемы информации, которую мы часто не замечаем как анализируем. Давайте изучим точки восприятия информации
Осязание
Когда речь идет о человеке и обезьяне - то стоит отметить что эти два вида воспринимают максимально большое количество цветов и оттенков. Углубимся в прошлое - животные всегда занимались тем, что добывали себе пропитание. Фрукты и ягоды всегда значительно отличались от прочей травы и растений по цвету - поэтому со временем образовался рефлекс - все яркое, притягивает взгляд. Так же сегодня человек подвержен влиянию яркой рекламы, выделяющейся на общем фоне.

Наблюдение за движением глаз

Очень важно как выглядит подача сайта. Клиентам необходимо предоставить всю нужную информацию в достаточном объеме, что бы привлечь внимание. А каков этот достаточный обьем? После череды исследований, ученые установили траектории перемещения человеческого глаза по экрану, это дало им возможность оценить масштаб изображения которое попадает под данную траекторию, следовательно определить количество данных, которые можно разместить на этом участке для наилучшего восприятия.

Сегодня практически все без исключения женщины стремятся к известным 90-60-90. Это было навеяно модой и правилами модельных агентств. Стандарты красоты очень прочно засели в мозгу у женской половины населения. Этим воспользовались многие магазины одежды, которые заменили размеры одежды на более маленькие, тем самым подсадив покупательниц на маркетинговый крючок. Девушки находят магазин, который устраивает их по размерной сетке и начинают одеваться именно там. Конечно есть малый процент женщин, которые понимают суть трюка с подменой размеров, но их ничтожно мало и все они окупаются за счет одурманенных маркетинговым планом.

Запахи

Запахи окружают нас ежедневно, мы фильтруем их и в мозг регулярно поступают тонны информации, которую мы так же обрабатываем на подсознательном уровне. Наши чувства так же зависят от запахов которые мы воспринимаем - они могут вызывать чувство голода, жажды, чувство отвращения, чувство радости и весь остальной спектр возможных впечатлений. Часто мы реагируем на уже знакомые запахи, особенно которые слышали в детстве - они вызывают у нас приятные эмоции и чувство расслабления - маркетологи воспользовались и этим. По факту есть два типа запахов которыми пользуются специалисты - это общий фон и выделение предмета. Общий фон, на который не обращают обычно никакого внимания, располагает покупателя, а запах предмета заинтересовывает его, подвигая на покупку.

Скрытый смысл.
Общая картина восприятия

Все слышали шутку про тяжесть килограмма ваты и железа? Так вот часто люди не задумываясь отвечают что тяжелее кг железа, хотя на самом деле все мы знаем правильный ответ. Это вопрос восприятия общей картины. Вата ассоциируется с чем то легким и воздушным - потому килограмм ваты по сравнению с твердым и тяжелым металлическим предметом весом в килограмм - явно легче) Так же и с запахами - унюхав вкусный обед - мы подсознательно представляем что приготовлено и как мы это поглощаем. Кстати во втором варианте у нас еще начинает выделяться слюна)

Запах и тактильный контакт

Пройдемся по парфюмерному магазину. Группа которая проводила наблюдения за опытом показала, что один и тот же запах нанесенный на разную по составу и текстуре бумагу - воспринимался людьми по разному. Мягкая фактурная бумага ассоциировалась с женскими ароматами, а грубые листки бумаги придавали аромату мужские нотки.

Фактура упаковочного материала и вкусовые рецепторы.

Вкус идет на ровне с запахом, но все же отличается, так как зависит от вкусовых рецепторов. 90% вариантов - текстура продукта будет напрямую влиять на вкусовые качества продукта (если покупатель ни ищет что то определенное), наверняка вы слышали о таком эксперименте - как повар приготовил одинаково два блюда и подал их клиенту. В первом варианте он подал идеально отсервированный и нарезанный продукт на красивой тарелке, а во втором варианте накидал не разрезанные куски, на блеклую тарелку. Угадайте что сказал клиент?

Языковой барьер.

У нас в стране уже много лет люди научились переводить иностранные слова с упаковок продуктов. Они спокойно переводят состав продукта и описания с этикеток, при том находят среди них родной язык - это довольно важный фактор для всех потребителей. Почему полностью не переводят этикетки? Английский язык ассоциируется с некой благоприятной атмосферой и придает особую значимость приобретаемому продукту. А известные бренды в целом не нуждаются в полном переводе.

Left
Right
Наши контакты
8 800 551 51 77
info@market-studio.ru
Рязанский просп., 101, стр. 5, Москва
8 (800) 551 51 77
8 (910) 083 76 83
Напишите нам
info@market-studio.ru
СОЗДАЕМ И РЕКЛАМИРУЕМ
ВЕБ-САЙТЫ
ОГРН 316502700079855
ИНН 504003523698